8e Séminaire de terminologie de Bruxelles le vendredi 11 décembre au Centre de congrès Amazone Salle Héra (A 207) 10, rue du Méridien à 1210 Bruxelles.
Inscriptions jusqu’au 4 décembre via l’adresse info@termisti.org. Programme complet sur http://www.termisti.org/tsib2015fr.pdf.
Les grandes villes vivent au quotidien dans une diversité de langues, qu’il s’agisse de mener des activités professionnelles, d’étudier, de se soigner, de se déplacer, d’avoir des loisirs ou de vivre en famille. Au-delà de la question du statut des langues et de celle de leur maîtrise, se pose chaque jour la problématique de l’intercompréhension des uns et des autres, à l’écrit comme à l’oral, dans une grande diversité de situations. Le recours au traducteur, à l’interprète, au médiateur linguistique ne doit pas faire négliger toutes les situations où chacun doit inventer des solutions qui permettent d’arriver à « faire des choses avec les mots ».
Après l’intégration du Centrum voor Vaktaal en Communicatie (CVC) dans la Vrije Universiteit Brussel, c’est au tour du Centre de recherche en linguistique appliquée Termisti de rejoindre son université sœur, l’Université libre de Bruxelles. Ces deux partenaires, qui travaillent ensemble sur le terrain social bruxellois (projet Babeliris), ont choisi de consacrer leur journée d’étude conjointe TSIB 2015 à réfléchir à l’ancrage de leur recherche dans une perspective multidisciplinaire.
Les spécialistes conviés à venir présenter leurs travaux seront donc issus de disciplines diverses et d’horizons variés. L’objectif des organisateurs est de réunir des personnes qui, sur le terrain bruxellois ou dans d’autres grandes villes, au titre d’observateur ou d’acteur, sont en prise avec les difficultés d’une communication multilingue nécessitant l’usage d’un lexique particulier et souhaitent développer une réflexion commune.